admin 发表于 2015-3-29 23:28:37

受难周每一天的意义解释

受难周每一天的意义解释

太21:1耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里,太21:2耶稣就打发两个门徒,对他们说:“你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处。你们解开,牵到我这里来。太21:3若有人对你们说甚么,你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。”太21:4这事成就,是要应验先知的话,说:太21:5“要对锡安的居民(注:原文作“女子”)说:‘看哪,你的王来到你这里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。’”太21:6门徒就照耶稣所吩咐的去行,太21:7牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。太21:8众人多半把衣服铺在路上,还有人砍下树枝来铺在路上。太21:9前行后随的众人喊着说:“和散那(注:“和散那”原有“求救”的意思,在此乃称颂的话)归于大卫的子孙!奉主名来的,是应当称颂的!高高在上和散那!”太21:10耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:“这是谁?”太21:11众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”

可11:1耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里,耶稣就打发两个门徒,可11:2对他们说:“你们往对面村子里去,一进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的;可以解开牵来。可11:3若有人对你们说:‘为甚么做这事?’你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。”可11:4他们去了,便看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。可11:5在那里站着的人,有几个说:“你们解驴驹做甚么?”可11:6门徒照着耶稣所说的回答,那些人就任凭他们牵去了。可11:7他们把驴驹牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。可11:8有许多人把衣服铺在路上,也有人把田间的树枝砍下来,铺在路上。可11:9前行后随的人都喊着说:“和散那(注:“和散那”,原有求救的意思,在此乃是称颂的话)!”“奉主名来的是应当称颂的!”可11:10“那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!”“高高在上和散那!”可11:11耶稣进了耶路撒冷,入了圣殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。

路19:28耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。路19:29将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:路19:30“你们往对面村子里去,进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开牵来。路19:31若有人问为甚么解它,你们就说:‘主要用它。’”路19:32打发的人去了,所遇见的正如耶稣所说的。路19:33他们解驴驹的时候,主人问他们说:“解驴驹做甚么?”路19:34他们说:“主要用它。”路19:35他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。路19:36走的时候,众人把衣服铺在路上。路19:37将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美 神,路19:38说:“奉主名来的王是应当称颂的!在天上有和平;在至高之处有荣光。”路19:39众人中有几个法利赛人对耶稣说:“夫子,责备你的门徒吧!”路19:40耶稣说:“我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。”

约12:12第二天,有许多上来过节的人,听见耶稣将到耶路撒冷,约12:13就拿着棕树枝,出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!”约12:14耶稣得了一个驴驹,就骑上,如经上所记的说:约12:15“锡安的民哪(注:“民”原文作“女子”),不要惧怕!你的王骑着驴驹来了。”约12:16这些事门徒起先不明白,等到耶稣得了荣耀以后,才想起这话是指着他写的,并且众人果然向他这样行了。约12:17当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。约12:18众人因听见耶稣行了这神迹,就去迎接他。约12:19法利赛人彼此说:“看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去了。”


咒诅无花果树(可11:12--14)11:12 第二天,他们从伯大尼出来,耶稣饿了。
11:13 远远地看见一棵无花果树,树上有叶子,就往那里去,或者在树上可以找着什么。到了树下,竟找不着什么,不过有叶子,因为不是收无花果的时候。
11:14 耶稣就对树说:“从今以后,永没有人吃你的果子。”他的门徒也听见了。洁净圣殿(可11:15--18)11:15 他们来到耶路撒冷。耶稣进入圣殿,赶出殿里做买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子和卖鸽子之人的凳子,
11:16 也不许人拿着器具从殿里经过。
11:17 便教训他们说:“经上不是记着说‘我的殿必称为万国祷告的殿’吗?你们倒使它成为贼窝了。”
施行医治(太21:14) 21:14在殿里有瞎子瘸子、到耶稣跟前。他就治好了他们。


桐乡基督教堂
页: [1]
查看完整版本: 受难周每一天的意义解释